अर्चिष्मान् अर्चितो अत्यर्थम् ब्रह्म चर्य व्रते स्थितः | साधूनाम् उपकारज्ञः प्रचारज्ञः च कर्मणाम् || ५-३५-१२
arciShmaan arcito atyartham brahma carya vrate sthitaH |saadhuunaam upakaaraj~naH pracaaraj~naH ca karmaNaam || 5-35-12
Translation
"Rama is a resplendent man. He is respected exceedingly. He is established in a vow of chastity. He knows how to do good to virtuous people. He knows the application and advantage of his actions."
Word by word
archiSmaan
(Rama) Rama is a resplendent man
architaH
He is respected
atyartham
exceedingly
sthitaH
He is established
brahmacharya vrate
in a vow of chastity
upakaarajNaH
He knows how to do good
saadhuunaam
to virtuous people
prachaaraJNashcha
He knows the application and advantage
karmaNaam
of actions.
Chapter context
Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama
86 verses · Verse 12 of 86
14% through chapter