शयितम् च चिरम् तेन दुह्ख आर्तेन महात्मना | मया अपि विविधैः वाक्यैः कृच्छ्रात् उत्थापितः पुनः || ५-३५-४२
sa tava adarshanaat aarye raaghavaH paritapyate |mahataa jvalataa nityam agninaa iva agni parvataH || 5-35-44
Translation
"That grief-stricken mighty man was thus lying on the floor for a long time. Then, with great difficulty, I made him to get up by telling several consoling words."
Word by word
tena mahaatmanaa
by that mighty man
duHkhaartena
who was grief stricken
shayitamcha
and lying on the floor
chiram
for a long time
punaH utthaapitaH
was again made to get up
mayaapi
by me
kR^ichchhraat
with difficulty
vividhaiH vaakyaiH
by telling several words.
Chapter context
Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama
86 verses · Verse 42 of 86
47% through chapter