जानन्ती बत दिष्ट्या माम् वैदेहि परिपृच्छसि | भर्तुः कमल पत्र अक्षि सम्ख्यानम् लक्ष्मणस्य च || ५-३५-६
jaanantii bata diShTyaa maam vaidehi paripR^icchhasi |bhartuH kamala patra akShi samkhyaanam lakShmaNasya ca || 5-35-6
Translation
"O Seetha having eyes resembling lotus leaves! By my fortune, you are enquiring about the appearance of Rama your husband and Lakshmana, eventhough you know about them. Alas! what a pleasure!"
Word by word
vaidehi
O Seetha
kamalapatraakSi
having eyes resembling lotus leaves!
diSTya
by fortune
paripR^ichchhasi
you are asking
samsthaanam
about the appearance
bhartuH
of Rama your husband
lakSmaNasya
and of Lakshmana
jaanantii
eventhough you know about them
bata
Alas; what a pleasure!.
Chapter context
Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama
86 verses · Verse 6 of 86
7% through chapter