Verse 77·VR 5.35.77

दिष्ट्या अहम् हरि सैन्यानाम् त्वन् नाशम् अनुशोचताम् | अपनेष्यामि सम्तापम् तव अभिगम शंसनात् || ५-३५-७७

kaurajo naama vaidehi giriiNaam uttamo giriH |tato gacchhati go karNam parvatam kesarii hariH || 5-35-80

Translation

"I shall remove the anguish of the army of monkeys who are lamenting because of your disappearance by informing them about my coming close to you because of my good fortune!"

navigate verses

Word by word

aham apaneSyaamni

I shall remove

samtaapam

the anguish

harisainyaanaam

of the army of monkeys

anushochataam

who are lamenting tvannaasham = because of your loss

tava abhigamashamsanaat

by informing about my approaching you

diSTyaa

by a good fortune!.

Chapter context

35

Seetha Asks Hanuma to Describe the Characteristics of Rama

86 verses · Verse 77 of 86

86% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 76

Next

Verse 78

Sundara Kanda — All Chapters