Verse 29·VR 5.37.29

हनूमन् दूरम् अध्वनम् कथम् माम् वोढुम् इच्छसि | तत् एव खलु ते मन्ये कपित्वम् हरि यूथप || ५-३७-२९

hanuuman duuram adhvanam katham maam voDhum icchhasi | tat eva khalu te manye kapitvam hari yuuthapa || 5-37-29

Translation

"O Hanuma! How are you wishing to carry me for such a long distance? O chief of monkeys! I consider this indeed as your apishness!"

navigate verses

Word by word

hanuman

O Hanuma!

katham

how

ichchhasi

are you wishing

voDhum

to carry

maam

me; duuram adhvaanam- for such a long distance?

hariyuuthapa

O chief of monkeys!

manye

I consider

tadeva khalu

that itself indeed

te

(as) your

kapitvam

apishness.

Chapter context

37

Seetha was Both Delighted and Depressed

66 verses · Verse 29 of 66

44% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 28

Next

Verse 30

Sundara Kanda — All Chapters