Verse 7·VR 5.38.7
कारणैः बहुभिः देवि राम प्रिय चिकीर्षया | स्नेह प्रस्कन्न मनसा मया एतत् समुदीरितम् || ५-३८-७
lankaayaa duShpraveshatvaat dustaratvaan mahaaudadheH | saamarthyaat aatmanaH caiva mayaa etat samudaahR^itam || 5-38-8
Translation
"O princess! All this was told by me because of several reasons, being desirous of doing good to Rama ad with my mind moistened with affection towards him."
←→navigate verses
Word by word
devi
O princess!
bahubhiH kaaraNaiH
because of several reasons
raama priyachikiirSayaa
being desirous of doing good to Rama
sneha praskanna manasaa
and with a mind moistened with affection
etat
this
samudiiritam
was spoken mayaa = by me.
Chapter context
38
Hanuma Asks Seetha to Give Him a Token of Remembrance
65 verses · Verse 7 of 65
9% through chapter