येषाम् न उपरि न अधस्तान् न तिर्यक् सज्जते गतिः | न च कर्मसु सीदन्ति महत्स्व् अमित तेजसः || ५-३९-३६
asakR^it taiH mahaautsahaiH sasaagara dharaa dharaa | pradakShiNii kR^itaa bhuumiH vaayu maarga anusaaribhiH || 5-39-37
Translation
"There is no hindrance to their movement either in the sky or in the ground or in any horizontal region (between the sky and the ground) with unlimited splendour are not indolent in performing any great task."
Word by word
yeSaam
whose
gatiH
movement
upari
on the sky
adhastaat
or on the ground
na sajjate
has no hindrance
na
has no hindrance
tiryak
(even) horizontally; (those monkeys)
amita tejasaH
with unlimited splendour
na siidanti
are not indolent
mahatsu karmasu
(to perform) great tasks.
Chapter context
To Urge Rama and Lakshmana
53 verses · Verse 36 of 53
66% through chapter