प्रजज्वाल तदा लन्का रक्षः गण गृहैः शुभैः || ५-४-६ सित अभ्र सदृशैः चित्रैः पद्म स्वस्तिक संस्थितैः | वर्धमान गृहैः च अपि सर्वतः सुविभाषितैः || ५-४-७
taam citra maalya aabharaNaam kapi raaja hitam karaH | raaghava artham caran shriimaan dadarsha ca nananda ca || 5-4-8
Translation
Then that city of Lanka shone brilliantly being well decorated by the houses of Rakshasas. These were modern houses which equalled white clouds, which were surprising with the shape of lotus and swastika and which were auspicious.
Audio Recitation
Word by word
;7. tataH
then
(the city) prajajvaalaa
shone
suvibhuushhitaa
being well decorated
sarvataH
everywhere
rakshogaNagR^ihaiH
by houses of Rakshasas
varthamaana gR^ihaishchaai
and also modern houses
sitaabhra sadR^ishaiH
equalling white clouds
chitraiH
surprising ones
padmasvastika saMsthitaiH
with the shape of lotus and swastika
shubhaiH
(and) auspicious.
Chapter context
Hanuma Enters the City of Lanka
18 verses · Verse 6 of 18
28% through chapter