Verse 1·VR 5.45.1

ततः ते राक्षस इन्द्रेण चोदिता मन्त्रिणः सुताः | निर्ययुः भवनात् तस्मात् सप्त सप्त अर्चि वर्चसः || ५-४५-१ महाबल परीवारा धनुष्मन्तो महाबलाः | कृत अस्त्रा अस्त्रविदाम् श्रेष्ठाः परस्पर जय एषिणः || ५-४५-२ हेम जाल परिक्षिप्तैः ध्वजवद्भिः पताकिभिः | तोयद स्वन निर्घोषैः वाजि युक्तैः महारथैः || ५-४५-३ तप्त कान्चन चित्राणि चापानि अमित विक्रमाः | विस्फारयन्तः सम्हृष्टाः तडिद्वन्त इव अम्बुदाः || ५-४५-४

tataH te raakShasa indreNa coditaa mantriNaH sutaaH | niryayuH bhavanaat tasmaat sapta sapta arci varcasaH || 5-45-1 mahaabala pariivaaraa dhanuShmanto mahaabalaaH | kR^ita astraa astravidaam shreShThaaH paraspara jaya eShiNaH || 5-45-2 hema jaala parikShiptaiH dhvajavadbhiH pataakibhiH | toyada svana nirghoShaiH vaaji yuktaiH mahaarathaiH || 5-45-3 tapta kaancana citraaNi caapaani amita vikramaaH | visphaarayantaH samhR^iShTaaH taDidvanta iva ambudaaH || 5-45-4

Translation

Thereafter, those seven sons of his chief minister having a lustre similar to that of fire, surrounded by a great army, wielding their respective bows, possessing a great strength, well-trained in archery and the best among knower of weapons, wishing a victory reciprocally, having an immense prowess each, and as directed by Ravana, started highly delighted from that palace, in great chariots yoked with horses. Those chariots were having a noise similar to that of an autumnal cloud, overlaid with a protective armour of gold, surmounted by banners and decorated with smaller flags. They were stretching their bows inlaid with refined gold and looking colourful like clouds accompanied by flashes of lightning.

navigate verses

Word by word

tataH

thereafter

te

those

sapta

seven

sutaaH

sons

mantriNaH

of his chief minister

saptaarchirochiSaH

having a lustre similar to that of fire

mahaabalapariivaaraaH

surrounded by a great army

dhanuSmantaH

wielding their respective bows

mahaabalaaH

possessing a great strength

kR^itaastraaH

well; trained in archery

astravidaam shreSThaH

the best among knowers of weapons

paraspara jayaiSiNaH

wishing victory reciprocally

amita vikramaaH

and having an immense prowess each

choditaaH

directed

raakSasendreNa

by Ravana

niryayuH

started

samhR^iSTaaH

highly delighted

tasmaat

from that

bhavanaat

palace

mahaarathaiH

in great chariots

vaajiyuktaiH

yoked with horses

(the chariots) toyadasvananirghoSaiH

were having a noise similar to that of an autumnal cloud

hemajaala parikSiptaiH

overlaid with aprotective armour of gold

dhvajadbhiH

surmounted by banners

pataakibhiH

decorated with smaller flags

visphaarayantaH

stretching

chaapaani

their bows

tapta kaaNchana chitraaNi

inlaid with refined gold and looking colourful

taTitvantaH ambudaaH iva

like clouds accompanied by flashes of lightning.

Chapter context

45

Hanuma Kills Prahasta's Seven Sons

14 verses · Verse 1 of 14

7% through chapter

← All verses in this chapter

Next

Verse 5

Sundara Kanda — All Chapters