ततो मतिम् राक्षसराजसूनु | श्चकार तस्मिन् हरिवीरमुख्ये | अवध्यताम् तस्य कपेः समीक्ष्य | कथम् निगच्छेदिति निग्रहार्थम् || ५-४८-३५
tato matim raakShasaraajasuunu | shcakaara tasmin hariviiramukhye | avadhyataam tasya kapeH samiikShya | katham nigachchhediti nigrahaartham || 5-48-35
Translation
Keeping in view of that monkey being incapable of being slain, Indrajit, Ravana's son then formed an idea as to how to resort to capture of that Hanuma the chief of monkey-warriors.
Word by word
samiikSya
keeping in view
tasya kapeH
of that monkey
avadhyataam
being incapable of being slain
raakSasa raja suunuH
Indrajit; Ravana's son
tataH
then
chakaara
formed
matim
an idea
katham it
as to how
nigachchhet
to resort
nigrahaartham
to capture of
tasmin
that
hariviira mukhye
Hanuma; the chief of monkey-warriors.
Chapter context
Ravana Sends his Son Indrajit
61 verses · Verse 35 of 61
57% through chapter