न त्वेव सीताम् परमाभिजाताम् | पथि स्थिते राजकुले प्रजाताम् | लताम् प्रपुल्लामिव साधु जाताम् | ददर्श तन्वीम् मनसाभिजाताम् || ५-५-२३
na tveva siitaam paramaabhijaataam | pathi sthite raajakule prajaataam | lataam prapullaamiva saadhu jaataam | dadarsha tanviim manasaabhijaataam || 5-5-23
Translation
Hanuma did not see Seetha, one with great beauty born in a royal family following a virtuous path, well brought up, like a creeper in full blossom, one who was thin, and one who was born from the mind (of creator).
Audio Recitation
Word by word
nadadarsha
Hanuma did not see
siitaamtu
Seetha
paramaabhijaataam
one with great beauty
prajaataam
born
raajakule
in a royal family
pathi sthite
in virtuous path
saadhujaataam
well brought up
lathaamiva
like a creeper
prapullaam
in full blossom
tanviim
one who was thin
abhijaataam
born
manasaa
from the mind(of creator).
Chapter context
Ravana's Palace
27 verses · Verse 23 of 27
85% through chapter