सनातने वर्त्मानि सम्निविष्टाम् | रामेक्षणां तां मदनाभिविष्टाम् | भर्तुर्मनः श्रीमदनुप्रविष्टाम् | स्त्रीभ्यो वराभ्यश्च सदा विशिष्टाम् || ५-५-२४
sanaatane vartmaani samnivishhTaam | raamekshaNaaM taaM madanaabhivishhTaam | bharturmanaH shriimadanupravishhTaam | striibhyo varaabhyashcha sadaa vishishhTaam || 5-5-24
Translation
Hanuma did not see that Seetha who stood in the path of ancient righteousness with Her sight on Sri Rama, who was possessed by the love for Sri Rama, who entered the glorious mind of husband and always the best among women who were the best.
Audio Recitation
Word by word
(Hanuma did not see) taam
that Seetha
saMnivishhTaam
who stood
sanaatane vartmaani
in the path of ancient righteousness
raamekshaNaam
with Her sight on Sri Rama
madanaabhivishhTaam
who was possessed by the love for Sri Rama
anupravishhTaam
who entered
shrrimatmanaH
the glorious mind
bhartuH
of husband
sadaa
always
vishishhtaam
the best
striibhyashcha
among women
varaabhyaH
who were the best.
Chapter context
Ravana's Palace
27 verses · Verse 24 of 27
89% through chapter