सीतामपश्यन् मनुजेश्वरस्य | रामस्य पत्नीम् वदताम् वरस्य | बभूव दुःखाभिहतश्चिरस्य | प्लवङ्गमो मन्द इवाचिरस्य || ५-५-२७
siitaamapashyan manujeshvarasya | raamasya patniim vadataam varasya | babhuuva duHkhaabhihatashchirasya | plavaN^gamo manda ivaachirasya || 5-5-27
Translation
Hanuma became a numb minded one for sometime, stricken with grief not seeing for a moment Seetha, wife of Sri Rama the best among those who talk, and the lord of all humans.
Audio Recitation
Word by word
plavaN^gamo
Hanuma
babhuva
became
mandaH iva
like a numb minded one
achirasya
for sometime
dukhaabhi hataH
stricken with grief
apashyan
not seeing
chirasya
for a moment
siitaam
Seetha
patniim
wife
raamasya
of Sri Rama
varasya
the best
vadataam
among those who talk
manujeshvarasya
the lord of all humans.
Chapter context
Ravana's Palace
27 verses · Verse 27 of 27
100% through chapter