धिग् अस्तु राजसम् भावम् अनीशम् अनवस्थितम् | ईश्वरेण अपि यत् रागान् मया सीता न रक्षिता || ५-५५-१६
dhig astu raajasam bhaavam aniisham anavasthitam | iishvareNa api yat raagaan mayaa siitaa na rakShitaa || 5-55-16
Translation
"Let there be shame upon the passionate way of my thinking, which breeds helplessness and instability. fir, eventhough capable as I am, Seetha could not be saved by me due to my exciting passion of anger."
Word by word
dhik astu
Let there be shame upon
raajasam bhaavam
the passionate way of thinking
aniisham
which is helplessness
anavasthtam
and instability
yat
for
iishvareNaapi
eventhough capable
siitaa
Seetha
na rakSitaa
could not be saved
mayaa
by me
raagaat
due to my exciting passion of anger.
Chapter context
Hanuma Doubts Whether Seetha Dies in the Fire
34 verses · Verse 16 of 34
47% through chapter