Verse 26·VR 5.55.26
यत् वा दहन कर्मा अयम् सर्वत्र प्रभुः अव्ययः | न मे दहति लान्गूलम् कथम् आर्याम् प्रधक्ष्यति || ५-५५-२६
punashchaachintayattatra hanumaanvismitastadaa | hiraNyanaabhasya girerjalamadhye pradarshanam || 5-55-27
Translation
"This fire, which spreads everywhere without any hindrance, is not burning my tail. How can it burn the venerable Seetha?"
←→navigate verses
Word by word
yadvaa
or
iyam dahana karmaa
this fire
sarvatra prabhuH
which is a spread everywhere
avyayaH
and imperishable
nadahati
is not burning
me laaNguulam
my tail
katham
how
pradhakSyati
can it burn
aaryaam
the venerable Seetha?
Chapter context
55
Hanuma Doubts Whether Seetha Dies in the Fire
34 verses · Verse 26 of 34
76% through chapter