Verse 7·VR 5.55.7

धिगस्तु माम् सुदुर्भद्धिम् निर्लज्जम् पापकृत्तमम् | अचिन्तयित्वा ताम् सीतामग्निदम् स्वामिघातकम् || ५-५५-७

dhigastu maam sudurbhaddhim nirlajjam paapakR^ittamam | achintayitvaa taam siitaamagnidam svaamighaatakam || 5-55-7

Translation

"Shame be upon me, the greatest sinner with utter foolishness and impudence, who became a fire-brand without giving thought to that Seetha and became hurtful to my master."

navigate verses

Word by word

maam dhik astu

shame be upon me

paapakR^ittamam

the greatest sinner

sudurbiddhim

with utter foolishness

nrlajjam

and impudence

agnidam

who became of fire-brand

achintayitvaa

without giving thought

taam siitaam

to that Seetha

svaami ghaatukam

and became hurtful to me master.

Chapter context

55

Hanuma Doubts Whether Seetha Dies in the Fire

34 verses · Verse 7 of 34

21% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 6

Next

Verse 8

Sundara Kanda — All Chapters