मत् प्रमाण अनुरूपम् च व्यादितम् तन् मुखम् तया || ५-५८-२९ तत् दृष्ट्वा व्यादितम् तु आस्यम् ह्रस्वम् हि अकरवम् वपुः | तस्मिन् मुहूर्ते च पुनः बभूव अन्गुष्ठ सम्मितः || ५-५८-३०
abhipatya aashu tat vaktram nirgato aham tataH kShaNaat | abraviit surasaa devii svena ruupeNa maam punaH || 5-58-31
Translation
"She opened her mouth so wide as to correspond to the size of my body. Seeing her expanded mouth, I assumed a dwarfish form. At that moment, I still became reduced to the size of a human thumb."
Word by word
mukham
the mouth
vyaaditam
was opened wide
matpramaaNaanuruupam
corresponding to the size of my body
tayaa
by her
dR^iSTvaa
seeing
tat vyaaditam
that expanded
aasyam
mouth
akaravam
i made
vapuH
my body
hrasvam
small
tasmin
at that; muhuurte; moment
babhuuva
I became
(reduced) punaH
still
aN^guSThamaatrakaH
is to the size of a human thumb.
Chapter context
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 29 of 149
19% through chapter