Verse 31·VR 5.58.31
अभिपत्य आशु तत् वक्त्रम् निर्गतो अहम् ततः क्षणात् | अब्रवीत् सुरसा देवी स्वेन रूपेण माम् पुनः || ५-५८-३१
tato aham saadhu saadhvii iti sarva bhuutaiH prasha.nsitaH || 5-58-33 tato antarikSham vipulam pluto aham garuDo yathaa |
Translation
"After entering her mouth quickly, I then came out instantly. The divine Surasa, in her native form, spoke to me again, as follows:
←→navigate verses
Word by word
abhipatya
after entering
tadvaktram
her mouth
aashu
quickly; aham- I
tataH
then
nirgataH
came out
kSaNaat
instantly
devii
the divine
surasaa
Surasa
svena ruupeNa
in her native form
abraviit
spoke
maam
to me
punaH
again (as follows):
Chapter context
58
Jambavan Requests Hanuma to Narrate the Happenings
149 verses · Verse 31 of 149
19% through chapter