पति व्रता च सुश्रोणी अवष्टब्धा च जानकी || ५-५९-२७ अनुरक्ता हि वैदेही रामम् सर्व आत्मना शुभा | अनन्य चित्ता रामे च पौलोमी इव पुरम् दरे || ५-५९-२८
niyataH samudaacaaro bhaktiH bhartari ca uttamaa | yan na hanti dashagriivam sa mahaatmaa kR^itaagasam || 5-59-34
Translation
"Seetha, a devoted and virtuous wife, having charming hips, has been placed under restraint. The auspicious Seetha is devoted to Rama in all ways, giving her undivided thought to Rama like Shachi the goddess, giving her concern to Indra the destroyer of strong holds."
Word by word
jaanakii
Seetha
pati vrataa
a devoted and virtuous; wife
sushroNii
having beautiful hips
avaSTabdhaa
has been placed under restraint
shubhoo
the auspicious
vaidehii
Seetha
anuraktaa
who is devoted
raamam
to Rama
sarvaatmanaa
in all ways
ananya chittaa
giving her undivided thought
raame
to Rama
paulomiiva
like Shachi the goddess
puram dare
in the concern of Indra the destroyer of strong holds.
Chapter context
Hanuma Describes the Plight of Seetha to his Fellow Monkeys
29 verses · Verse 27 of 29
79% through chapter