तस्य तत् वचनम् श्रुत्वा वालि सूनुः अभाषत | अयुक्तम् तु विना देवीम् दृष्ट्वद्भिश्च वानराः || ५-६०-१ समीपम् गन्तुमस्माभी राघवस्य महात्मनः |
tasya tat vacanam shrutvaa vaali suunuH abhaaShata | ayuktam tu vinaa deviim dR^iShTvadbhishcha vaanaraaH || 5-60-1 samiipam gantumasmaabhii raaghavasya mahaatmanaH |
Translation
Hearing those words of Hanuma, Angada the son of Vali spoke as follows: "Even after our seeing of Seetha, it is not proper for us to approach the high-souled Rama without taking Seetha with us."
Word by word
shrutvaa
hearing
tat vachanam
those words
tasya
of Hanuma
vaalisuunuH
Angada the son of Vali
abhaaSata
spoke (as follows)
dR^iSTadbhiH
even after Seetha was seen
asmaabhiH
by us
ayuktamcha
it is not proper
gantum
to go
mahaatmanaH raaghavasya samiipam
to the vicinity of the high-souled Rama
deviim vinaa
without the princess
vaanaraaH
O monkeys.
Chapter context
Jambavan's Wise Guidelines
6 verses · Verse 1 of 6
17% through chapter