तान् उवाच हरि श्रेष्ठो हनूमान् वानर ऋषभः | अव्यग्र मनसो यूयम् मधु सेवत वानराः || ५-६२-१ अहमावारयिष्यामि युष्माकम् परिपन्थिनः |
taan uvaaca hari shreShTho hanuumaan vaanara R^iShabhaH | avyagra manaso yuuyam madhu sevata vaanaraaH || 5-62-1 ahamaavaarayiShyaami yuShmaakam paripanthinaH |
Translation
Hanuma, like a bull among the monkeys and the foremost among them spoke to them as follows: "Cherish the honey with a cool mind, O monkeys! I will keep off your opposer who is standing in your way."
Word by word
hanumaan
Hanuma
vaanararSabhaH
like a bull among the monkeys; harishreSThaH and the foremost among them
uvaacha
spoke
taan
to them (as follows)
vaanaraaH
O monkeys!
yuuyam
you
sevata
cherish
madhu
the honey
avyagramanasaH
with a cool mind
aham
I
aavaarayiSyaami
will keep off
yuSmaakam
your
paripanthinaH
opposer who is standing in your way.
Chapter context
Dadhimukha Departs to Kishkindha
38 verses · Verse 1 of 38
3% through chapter