न एव ऋक्ष रजसा राजन् न त्वया न अपि वालिना | वनम् निसृष्ट पूर्वम् हि भक्षितम् तत् तु वानरैः || ५-६३-४
na eva R^ikSha rajasaa raajan na tvayaa na api vaalinaa | vanam nisR^iShTa puurvam hi bhakShitam tat tu vaanaraiH || 5-63-4
Translation
"O king! Madhuvana was indeed not set free previously at any time by Riksharajas, your father, or by you, or by even Vali. That Madhuvana has been consumed away by the monkeys."
Word by word
raajaa
O king!
vanam
Madhuvana
naiva nispR^iSTa puurvam hi
was not indeed set free previously at any time
R^ikSha raajasaa
by Riksharajas; your father
na
nor vaalina api = by Vali eve
tvayaa
by you
tachcha
It
bhakShitam
has been consumed
vaanaraiH
by the monkeys.
Chapter context
Dadhimukha Reports Madhuvana Destruction to Sugreeva
27 verses · Verse 4 of 27
15% through chapter