Verse 25·VR 5.64.25
न मत् सकाशम् आगच्छेत् कृत्ये हि विनिपातिते | युव राजो महाबाहुः प्लवताम् प्रवरो अन्गदः || ५-६४-२५
na mat sakaasham aagacchhet kR^itye hi vinipaatite | yuva raajo mahaabaahuH plavataam pravaro angadaH || 5-64-25
Translation
"Angada, the long-armed prince and the most excellent of monkeys does not make his appearance before my vicinity, if the work is ruined."
←→navigate verses
Word by word
aN^gadaH
Angada
mahaabaahuH
the long-armed
yuva raajaH
prince
pravaraH
and the most excellent; plavataam- of monkeys
na aagachchhet
does not make his appearance
matsakaasham
before my vicinity
kR^itye vinipaatite
if the work is ruined.
Chapter context
64
Hanuma Apprises of the Discovery of Seetha
38 verses · Verse 25 of 38
66% through chapter