प्रतिगृह्य मणिम् दिव्यम् तव हेतो रघु उत्तम || ५-६७-३१ शिरसा सम्प्रणम्य एनाम् अहम् आगमने त्वरे |
pratigR^ihya maNim divyam tava heto raghu uttama || 5-67-31 shirasaa sampraNamya enaam aham aagamane tvare |
Translation
"O Rama! Taking that wonderful jewel for your sake from her, and offering my salutation by bowing my head to that venerable Seetha, I was seized with a haste to come back."
Word by word
raghuudvaha
O Rama!
pratigR^ihya
taking
divyam maNim
that wonderful jewel
tava hetoH
for your sake
praNamya
and offering my salutation
shirasaa
by bowing my head
aaryaam taam
to that venerable Seetha
aham
I
tvare
was seized with a haste
aagamane
to come back.
Chapter context
Hanuma Narrates an Incident Connected with a Crow
35 verses · Verse 31 of 35
89% through chapter