Verse 14·VR 5.68.14
बलैः तु सम्कुलाम् कृत्वा लन्काम् पर बल अर्दनः | माम् नयेत् यदि काकुत्स्थः तत् तस्य सदृशम् भवेत् || ५-६८-१४
balaiH tu samkulaam kR^itvaa lankaam para bala ardanaH | maam nayet yadi kaakutsthaH tat tasya sadR^isham bhavet || 5-68-14
Translation
If Rama, the destroyer of rival army, fills the entire Lanka with arrows and takes me home, it will be quite worthy of him."
←→navigate verses
Word by word
yadi kaakutsthsaH
If Rama
para bala ardanaH
the destroyer of army of adversaries
kR^itvaa
making
laN^kaam
Lanka
samkulaam
filled
sharaiH
with arrows
maam nayet
takes me home
tat
that
sadR^isham bhavet
will be worthy
tasya
of him.
Chapter context
68
Hanuma Conveys to Rama that Seetha Expressed a Grave Doubt
27 verses · Verse 14 of 27
52% through chapter