Verse 4·VR 5.68.4
मम च अपि अल्प भाग्यायाः साम्निध्यात् तव वानर | अस्य शोक विपाकस्य मुहूर्तम् स्यात् विमोक्षणम् || ५-६८-४
mama ca api alpa bhaagyaayaaH saamnidhyaat tava vaanara | asya shoka vipaakasya muhuurtam syaat vimokShaNam || 5-68-4
Translation
"'O the valiant one! Because of your presence, the termination of my full-blown grief may continue for a while'."
←→navigate verses
Word by word
viiryavan
O the valiant one! tava saamnidhyaat = because of your presence
asya mama shoka vipaakasya vimokSaNam
the termination of my full-flown grief
syaat
may proceed
muhuurtam
for a while.
Chapter context
68
Hanuma Conveys to Rama that Seetha Expressed a Grave Doubt
27 verses · Verse 4 of 27
15% through chapter