इति सञ्चिन्त्य हनुमान्गत्वा क्षिप्रं महाबलः || ६-१०१-३८ आसाद्य पर्वतश्रेष्ठं त्रिः प्रक्रम्य गिरेः शिरः | प्लुल्लनानातरुगणं समुत्पाट्य महाबलः || ६-१०१-३९ गृहीत्वा हरिशार्दूलो हस्ताभ्यां समतोलयत् |
oShadhIrnaavagachhaami taa ahan haripu~Ngava || 6-101-42 tadidan shikharan kR^itsnaM girestasyaahR^itaM mayaa |
Translation
Thinking thus, the mighty Hanuma the excellent of monkeys, having gone quickly and approaching that excellent mountain, taking that mountain-peak with his arms, shaking it violently for three times and uprooting the mountain-peak, which was endowed with many trees in bloom, lifted it up, so mighty as he was.
Word by word
iti samchitya
thus thinking
hanumaan
Hanuma
mahaabalaH
so mighty as he was.
harishaarduulaH
and excellent of monkeys
gatvaa
having gone
kShipram
quickly
aasaadya
and approaching
parvata shreShTham
that excellent mountain
gR^ihiitvaa
and taking
gireH shikharam
that mountain-peak
hastaabhyaam
with his arms
prakampya
shaking it well
triH
for three times
samutpaaTya
uprooting
pullanaanaatarugaNam
the mountain-peak; which was endowed with many trees in bloom
samatolayat
lifted it up
Chapter context
Hanuma Brings Mountain with Life Giving Herbs
53 verses · Verse 38 of 53
66% through chapter