Verse 18·VR 6.102.18
इत्युक्तः स परिक्रम्य रथन् तमभिवाद्य च | आरुरोह तदा रामो लोकाण्ल्लक्ष्म्या विराजयन् || ६-१०२-१८
astran tu paramaM ghoran rAkShasaM rAkasAdhipa | sasarja paramakruddhaH punareva nishAcharaH || 6-102-21
Translation
Duly circumambulating that chariot (as a mark of respect) and offering his salutation, when thus spoken by Matali, Rama then ascended the chariot, causing the three worlds to shine forth with his splendour.
←→navigate verses
Word by word
iti
thus
uktaH
spoken; (by Matali)
raamaH
Rama
abhivaadya cha
by offering his salutation
samparikramya
by circumambulating
tam
then
aaruroha
ascended it
viraajayan lokaan
causing the three worlds; to shine forth
lakShmyaa
with his splendour.
Chapter context
102
Ravana Gets Severely Hurt
63 verses · Verse 18 of 63
24% through chapter