आपतन्तं शरौघेण वारयामास राघवः | उत्पतन्तं युगान्ताग्निं जलौघैरिव वासवः || ६-१०२-६२
sa sharairbhinnasarvaaN^go gaatraprasR^itashoNitaH | raakShasendraH samuuhasthaH pullaashoka ivaababhau || 6-102-70
Translation
With streams of arrows, Rama warded off that spear, which was rushing upon him, as with streams of water, Indra the lord of celestials warded off the fire shooting up at the time of dissolution of the world.
Word by word
sharaugheNa
with streams of arrows
raaghavaH
Rama
vaarayaamaasa
warded off
aapatantam
that spear which was rushing upon him
jalaughaiH iva
as with streams of water
vaasavaH
Indra the lord of celestials (warded off)
utpatantam yugaantaagnim
the fire shooting up at the time of dissolution of the world.
Chapter context
Ravana Gets Severely Hurt
63 verses · Verse 62 of 63
86% through chapter