Verse 5·VR 6.103.5
स शरैः शरजालानि वारयन्समरे स्थितः | गभस्तीनिव सूर्यस्य प्रतिजग्राह वीर्यवान् || ६-१०३-५
tataH sharasahasraaNi kShiprahasto nishaacharaH | nijaghaanorasi kruddho raaghavasya mahaatmanaH || 6-103-6
Translation
The valiant Rama stood interrupting the torrents of arrows with his own arrows in the battle-field and endured them as rays of the sun.
←→navigate verses
Word by word
viiryavaan
The valiant
saH
Rama
sthitaH
stood
vaarayan
interrupting
sharajaalaani
the torrents of arrows
sharaiH
with his own arrows
samyuge
in the battle-field
pratjagraaha
and accepted them
gabhastiiniva
as rays
suurya
of the sun.
Chapter context
103
Ravana's Charioteer Carries Away Ravana in the Chariot
30 verses · Verse 5 of 30
13% through chapter