ततो युद्धपरिश्रान्तं समरे चिन्तया स्थितम् | रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम् || ६-१०५-१ दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम् | उपगम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवान् ऋषिः || ६-१०५-२
tato yuddhaparishraantaM samare chintayaa sthitam | raavaNaM chaagrato dR^iShTvaa yuddhaaya samupasthitam || 6-105-1 daivataishcha samaagamya draShTumabhyaagato raNam | upagamyaabraviidraamamagastyo bhagavaan R^iShiH || 6-105-2
Translation
Approaching Rama standing absorbed in fight in the battle-field, exhausted as he was by the fight, and seeing Ravana who came nearby, facing him duly prepared for the battle, the glorious sage, Agastya, who had come together with the gods, to perceive the battle, then spoke as foolows:
Word by word
upagamya
approaching
raamam
Rama
sthitam
standing
chintayaa
absorbed in thought
samare
in the battle-field
yuddha parishraantaam
exhausted as he was by the fight
dR^iShTvaa
and seeing
raavaNam
Ravana
samupasthitam
who came in proximity
agrataH
facing him
yuddhaaya
duly; prepared for a battle
bhagavaan
the glorious
agastya R^iShiH
sage;; Agastya
abhyaagataH
who had come
samaagamya
together
daivataiH
with the gods
draShTum
to perceive
raNam
the battle
tataH
then
abraviit
spoke (as follows).
Chapter context
Sage Agastya's Advice
28 verses · Verse 1 of 28
4% through chapter