Verse 106·VR 6.111.106

शकटान् दारुरूपाणि अग्नीन् वै याजकांस्तथा || ६-१११-१०६ तथा चन्दनकाष्ठानि काष्ठानि विविधानि च | अगरूणि सुगन्धीनि गन्धांश्च सुरभींस्तथा || ६-१११-१०७ मणिमुक्ताप्रवाळानि निर्यापयति राक्षसः |

Translation

Vibhishana actually caused to be brought together, carts, excellent varieties of firewood, the three sacred fires and the priests required to officiate at the obsequies, logs of sandalwood, various types of firewood, pieces of fragrant aloe-wood, odorous perfumes, as well as gems, pearls and corals.

navigate verses

Word by word

-107. raakShasaH

Vibhishana

niryaatayati

actually caused to be brought together

shakaTaan

carts

daaruruupaaNi

excellent varieties of firewood

agniin

the three sacred fires

tathaa

and

yaajajaan

the priests required to officiate at the obsequies

chandanakaaShThaani

logs of sandalwood

vividhaani kaaShThaani

various types of fire wood

sugandhiini agaruuNi

pieces of fragrant aloe-wood

gandhaamshcha

odorous

surabhiin

perfumes

maNimuktaapravaaLaani

gems; pearls and corals.

Chapter context

111

Mandodari Laments on Ravana's Death

102 verses · Verse 106 of 102

86% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 105

Next

Verse 108

Yuddha Kanda — All Chapters