प्रकृतीः सान्त्ययित्वा च ततो राममुपागमत् || ६-११२-१९ दध्यक्षतान् मोदकांश्च लाजाः सुमनसस्तथा | आजह्रुरथ संतुष्टाः पौरास्तस्मै निशाचराः || ६-११२-२०
kR^itakaaryaM samR^iddhaarthaM dR^iShTvaa raamo vibhiiShaNam || 6-112-22 pratijagraaha tatsarvaM tasyaiva priyakaamyayaa |
Translation
After consoling his people, Vibhishana then sought to presence of Rama. Now, the demons who were residing in the city were quite delighted and brought to him (by way of presents) curds, unbroken grains of rice, sweets shaped like balls, parched grains of unhusked rice and flowers too.
Word by word
-20. saantvayitvaa
after consoling
prakR^itiiH
his people
tataH
then
upaagamat
approached
raamam
Rama
nishaacharaaH
the demons
pauraaH
who were residing in the city
samtuShTaaH
were quite delighted
aajahruH
and brought
tasmaiH
to him
(by way of presents) dadhi
curds
akShataan
unbroken grains of rice
modakaamshcha
sweets shaped like balls
laajaaH
parched grains of unhusked rice
tathaa
and
sumanasaH
flower also.
Chapter context
Vibhishana's Installation
23 verses · Verse 19 of 23
74% through chapter