Verse 22·VR 6.113.22

भर्तुः प्रियहिते युक्ते भर्तुर्विजयकाङ्क्षिणि ||६-११३-२२ स्निग्धमेवंविधं वाक्यं त्वमेवार्हसि भाषितुम् |

tasya tadvachanaM shrutvaa maithilii janakaatmajaa ||6-113-25 tataH shubhataraM vaakyamuvaacha pavanaatmajam |

Translation

"O faultless lady, interested in things agreeable and beneficial to husband and wishing for his victory! You alone deserve to speak such words filled with affection."

navigate verses

Word by word

anindite

O faultless lady

yukte

interested

priyahite

in things which are agreeable and beneficial

bhartuH

to husband

vijayakaaN^kShiNi

and wishing for his victory!

tvameva

you alone

arhasi

deserve (to speak)

evamvidham

such

vaakyam

words

snigdham

endowed with affection.

Chapter context

113

Hanuma Informs Seetha about Rama's Victory

46 verses · Verse 22 of 46

41% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 21

Next

Verse 23

Yuddha Kanda — All Chapters