ततो नेष्टम् इदम् सौम्य यदहम् लोक सत्कृतः | ऐश्वर्यम् अभिजातः च रिपूणाम् मूर्ध्नि च स्थितः || ६-१६-१०
tato neShTam idam saumya yadaham loka satkR^itaH | aishvaryam abhijaataH ca ripuuNaam muurdhni ca sthitaH || 6-16-10
Translation
"O, gentleman! Hence, it is not of liking to you that the people are venerating me, that I obtained riches and that I am sitting tight in the heads of enemies".
Word by word
saumya
O;gentleman! TataH = hence
idam
this
na ishhTam
is not of liking to you
iti yat
that
aham
I
loka satkR^itaH
am venerated by the people
abhijaataHcha
that I obtained
aishvaryam
riches
sthitaHcha
and that I am sitting tight
muurdhni
in the head
ripuNaam
of enemies.'
Chapter context
Ravana Refuses to Hear the Words of Vibhishana
26 verses · Verse 10 of 26
38% through chapter