Verse 19·VR 6.16.19

स त्वम् भ्राता असि मे राजन् ब्रूहि माम् यद् यद् इच्चसि | ज्येष्ठो मान्यः पितृसमो न च धर्मपथे स्थितः || ६-१६-१९ इदम् तु परुषम् वाक्यम् न क्षमामि अनृतम् तव |

sa tvam bhraataa asi me raajan bruuhi maam yad yad icchasi | jyeShTho maanyaH pitR^isamo na ca dharmapathe sthitaH || 6-16-19 idam tu paruSham vaakyam na kShamaami anR^itam tava |

Translation

"O, king! You are a brother to me. You utter whatever you like. Elder brother is like a father. Even if he is not staying in a right path, he is to be respected. But I cannot forbear these harsh words from you."

navigate verses

Word by word

raajan

O;king! SaH tvam = you as such

asi

are

bhraataa

brother

me

to me

bruuhi

speak

maam

to me

yadyat

whatever

ichchhasi

you like

jyeshhThaH

elder brother

pitR^isamaH

is equal to father

maanyaH

he is to be respected

nachasthitaH

even though not staying

dharmapathe

in right path;

na kshhamaapi

I cannot forbear

;idam

these

te

your

parushham

harsh

vaakyamtu

words.'

Chapter context

16

Ravana Refuses to Hear the Words of Vibhishana

26 verses · Verse 19 of 26

73% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 18

Next

Verse 20

Yuddha Kanda — All Chapters