Verse 42·VR 6.26.42

यस् तु भीमाम् प्रवल्गन्तीम् चमूम् तिष्ठति शोभयन् || ६-२६-४२ स्थिताम् तीरे समुद्रस्य द्वितीय इव सागरः | एष दर्दर सम्काशो विनतो नाम यूथपः || ६-२६-४३ पिबमः चरति पर्णाशाम् नदीनाम् उत्तमाम् नदीम् | षष्टिः शत सहस्राणि बलम् अस्य प्लवम् गमाः || ६-२६-४४

Translation

"He who is encamped with sixty lakhs monkeys as his army-strength on the sea-shore like unto a second ocean is the commander called Vinata who resembles Dardura mountain (in size) and is positioned there lending charm to the formidable army marching ahead and moves about, drinking the water of River Vena, the foremost of all rivers."

navigate verses

Word by word

yaH

he who

sthitaam

is encamped

SaSTiH

with sixty

shatasahasraaNi

lakhs

plavaN^gamaaH

monkeys

asya

his

balam

strength of army

samudrasya tiire

on the sea-shore

dvitiiya saagaraH iva

like unto a second ocean; yuuthapaH- is the commander

vinatonaama

called Vinata

eSaH

who

dardurasamkaashaH

resembles the Dardura mountain (in size)

shobhayan

lending charm

bhiimaam

to the formidable

chamuum

army

pravalgantiim

marching

charati

and moves about

piban

drinking

naddiim

( the waters of) River

veNaam

Vena

uttamaam

the foremost

nadiinaam

of all rivers.

Chapter context

26

Ravana Enquires about the Various Monkey Leaders

28 verses · Verse 42 of 28

86% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 41

Next

Verse 45

Yuddha Kanda — All Chapters