नप्ता शक्रस्य दुर्धर्षो बलवान् अन्गदो युवा | मैन्दः च द्विविदः च उभौ बलिनाव् अश्वि सम्भवौ || ६-३०-२५ पुत्रा वैवस्वतस्य अत्र पन्च काल अन्तक उपमाः | गजो गव अक्षो गवयः शरभो गन्ध मादनः || ६-३०-२६ दश वानरकोट्यश्च शूराणाम् युद्धकाङ्ग्क्षिणाम् | श्रीमताम् देवपुत्राणाम् शेषम् नाख्यातुमुत्सहे || ६-३०-२७
naptaa shakrasya durdharSho balavaan angado yuvaa | maindaH ca dvividaH ca ubhau balinaav ashvi sambhavau || 6-30-25 putraa vaivasvatasya atra panca kaala antaka upamaaH | gajo gava akSho gavayaH sharabho gandha maadanaH || 6-30-26 dasha vaanarakoTyashcha shuuraaNaam yuddhakaaN^gkshiNaam | shriimataam devaputraaNaam sheSham naakhyaatumutsahe || 6-30-27
Translation
"The young Angada, Indra's grandson, the strong and invincible one, both the mighty Mainda and Dvinda born of the two divinties of Ashvin* as well as Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sharabha and Gandhamadhana the five sons of Yama the God of Death all of them resembling Yama at the time of dissolution of the world, the valiant ten crores of monkeys who are yearning for battle are all here. I cannot venture to tell about the remaining glorious sons of god."
Word by word
yuvaa
the young
an^gadaH
Angada
shakrasya
Indra's
naptaa
grandson
balavaan
the stron
durdharSaH
and invincible
ubhau
both
balinau
the mighty
maindashacha
Mainda
dvividashcha
and Dvivida
ashvisambhavau
born of the two divinities of Ashvin*
atha
and
gaja
Gaja
gavaakSaH
Gavaksha
gavayaH
Gavaya
sharabhaH
Sharabha
gandhamaadhanaH
and Gandhamadhana
paN^cha
the five
putraaH
sons
vaivasvatasya
of Yama the God of Death
kaalaantkopamaa
resembling Yama at the time of dissolution of the world
dasha
ten
vaanarakoTyashcha
crores of monkeys
shuuraaNaam
the valiant ones
yuddhakaaNkshiNaam
who are yearning for battle (are here)
na utsahe
I cannot venture
aakhyaatum
to tell
sheSaam
about remaining
devaputraaNaam
sons of god
shriimataam
the glorious.
Chapter context
Ravana Dispatches Sardula the Demon-spy
32 verses · Verse 25 of 32
78% through chapter