Verse 39·VR 6.44.39
प्रकाशरूपस्तु तदा न शक्त | स्तौ बाधितुं राक्षसराजपुत्रः | मायां प्रयोक्तुं समुपाजगाम | बबन्ध तौ राजसुतौ दुरात्मा || ६-४४-३९
Translation
Not being able to hurt those two princes in his manifest form, Indrajit the son of the king of demons with his perverse mind, had recourse to magic in order to make them captive.
←→navigate verses
Word by word
na shaktaH
not being able
baadhitum
to torment
tau
those two princes
prakaasharuupaH
in his manifest form
raakSasaraaja putraH
the son of the king of demons
tadaa
then
samupaajagaama
came
duraatmaa
with his perverse mind
prayoktum
and had recourse
maayaam
to magic
raajasutau babandha
in order to make the princes captive.
Chapter context
44
Indrajit Comes Back in an Invisible Form
36 verses · Verse 39 of 36
100% through chapter