Verse 23·VR 6.50.23
तम् एवम् सान्त्वयित्वा तु समाश्वास्य च राक्षसम् | सुषेणम् श्वशुरम् पार्श्वे सुग्रीवस् तम् उवाच ह || ६-५०-२३
saha shuurair hari gaNair labdha samjnaav arim damau | gaccha tvam bhraatarau gR^ihya kiShkindhaam raama lakShmaNau || 6-50-24
Translation
Consoling and convincing Vibhishana thus, Sugreeva spoke to Sushena, his father-in-law, who was on his side (as follows):
←→navigate verses
Word by word
saantvayitvaa
consoling
samaashvaasya
and convincing
tam raakSasam
that Vibhishana
evam
in this way
sugriivaH
Sugreeva
uvaacha
spoke
tam suSeNam
to that Sushena
shvashuram
his father-in-law
paarshve
who was on his side.
Chapter context
50
Garuda the King of Birds Appears
62 verses · Verse 23 of 62
35% through chapter