Verse 52·VR 6.50.52
मोक्षितौ च महा घोराद् अस्मात् सायक बन्धनात् | अप्रमादसः च कर्तव्यो युवाभ्याम् नित्यम् एव हि || ६-५०-५२
tan na vishvasitavyam vo raakShasaanaam raNa ajire | etena eva upamaanena nitya jihmaa hi raakShasaaH || 6-50-54
Translation
"You have been released from this quite terrific shackle of arrows. Both of you should maintain vigilance, all the time."
←→navigate verses
Word by word
mokSitau cha
you have been released
asmaat saayaka bandhanaat
from this shackle of arrows
mahaaghoraat
which was quite terrific
nityamevacha
a forever
apramaadaH
vigilance
kartavyaH
is to be maintained
yuvaabhyaam
by both of you.
Chapter context
50
Garuda the King of Birds Appears
62 verses · Verse 52 of 62
81% through chapter