Verse 5·VR 6.56.5
एतान् निहन्तुम् इच्चामि समर श्लाघिनो ह्य् अहम् | एतैः प्रमथितम् सर्वम् दृश्यते राक्षसम् बलम् || ६-५६-५
etaan nihantum icchaami samara shlaaghino hy aham | etaiH pramathitam sarvam dR^ishyate raakShasam balam || 6-56-5
Translation
"I wish to kill those andicious monkeys, who are seen herassing all the army of demons."
←→navigate verses
Word by word
aham ichchhami
I wish
nihantum
to kill
etaan
these monkeys
samarashlaaghinaH
who are praising themselves in battle
sarvam
all
balam
the army
rakSasaaam
of demons
dR^ishyate
who are seen
pramathitam
to be crushed
etaiH
by them.
Chapter context
56
Akampana Enters the Battle-field
39 verses · Verse 5 of 39
13% through chapter