न स्थातुम् वानराह् शेकुह् किम् पुनर् योद्धुम् आहवे | अकम्पन शरैर् भग्नाह् सर्व;एव प्रदुद्रुवुः || ६-५६-७
na sthaatum vaanaraah shekuh kim punar yoddhum aahave | akampana sharair bhagnaah sarva;eva pradudruvuH || 6-56-7
Translation
The monkeys were no longer able to maintain their formation, much less fight in the battle. all of them were crushed under the shifts of Akampana and took to their heels.
Word by word
vaanaraaH
the monkeys
na shekuH
were no longer able
sthaatum
to maintain their formation
aahave
in the battle
kim punaH
how much less
yuddhum
to fight
sarve eva
all of them
bhagnaaH
were crushed
akampana sharaiH
under the shafts of Akampana
abhidudruvuH
and took to their heels.
Chapter context
Akampana Enters the Battle-field
39 verses · Verse 7 of 39
18% through chapter