Verse 22·VR 6.64.22
अहम् द्विजिह्वः सम्ह्रादी कुम्भकर्णो वितर्दनः | पञ्चरामवधायैते निर्यान्तीत्यवघोषय || ६-६४-२२
aham dvijihvaH samhraadii kumbhakarNo vitardanaH | pa~ncharaamavadhaayaite niryaantiityavaghoShaya || 6-64-22
Translation
"Announce (by a beat of drum in the city-streets) that myself, Dvijihva, Samhraadi, Kumbhakarna and Vitardana these five demons are setting out for the battle to kill Rama."
←→navigate verses
Word by word
avaghoSaya
Announce (by a beat of drum in the city-streets): iti = that
aham
myself
dvijihvaH
Dvijihva
samhraadii
Samhradi
kumbhakarNat
Kumbhakarna
vitardana ete
these
paN^cha
five (demons)
niryaanti
are setting out
raamavadhaaya
to kill Rama.
Chapter context
64
Ravana Advises Kumbhakarna
35 verses · Verse 22 of 35
63% through chapter