षोडशाष्टौ च दश च विंशत्त्रिंशत्तथैव च | परिक्षिप्य च बाहुभ्यां खादन्वि परिधावति || ६-६७-७ भक्षयन् भृशसंक्रुद्धो गरुडः पन्नगानिव |
kR^ichchhreNa cha samaashvastaaH samgamya cha tatastataH || 6-67-8 vR^ikShaadrihastaa harayastasthuH samgraamamuurdhani |
Translation
That highly enraged Kumbhakarna, putting in his mount, (as many as) sixteen or eight or ten or even twenty or thirty monkeys by his hands and devouring them like. Garuda the mythical bird devouring the serpents in lots, ran about the battle-field.
Word by word
saH bhR^isha samkruddhaH
that highly enraged Kumbhakarna
parikSipya
putting (in his mouth)
shoDosha
(as many as) sixteen
aSTaucha
eight
dashacha
ten
tathaiva
and even
vimshat
twenty
trimshat
or thirty
baahubhyaam
by his hands
khaadan
and devouring them
garuDah iva
like Garuda the mythical bird
shakSayan
devouring
pannagaan
the serpents
paridhaavati
ran about the battlefield.
Chapter context
Kumbhakarna was Slain in Battle
172 verses · Verse 7 of 172
3% through chapter