शक्तितोमरमीनम् च विनिकीर्णान्त्रशैवलम् | गजकच्चपसम्बाधंश्वमण्डूकसम्कुलम् || ६-७-२० रुद्रादित्यमहाग्राहम् मरुद्वसुमहोरगम् | रथश्वगजतोयौघम् पदातिपुलिनम् महत् || ६-७-२१ अनेन हि समासाद्य देवानाम् बलसागम् | गृहीतो दैवतपतिर्लङ्काम् चापि प्रवेशितः || ६-७-२२
Translation
"Approaching that huge ocean of army of celestials, whose fish are lanes and spheres, whose guts thrown asunder as duck-weeds, whose turtles are the elephants, whose frogs are the teeming horses, infested with alligators in the form of (eleven) Rudras (gods of destruction) and (twelve) Adityas (sons of Aditi), with huge serpents in the form of (forty nine) Maruts (wind gods) and (eight) Vasus, having chariots horses and elephants for its volume of waters and the sandy elephants for its volume of waters and the sandy banks its infantry, Devendra (Lord of celestials) was captured by him and was impelled to come to Lanka (as a detenu).
Word by word
-22. samaasaadya
Approaching
mahat
the huge
balasaagaram
ocean of army
devaanaam
celestials
shaktitomaramiinam ca
whose fist are lances and spheres
vinikiirNaantrashaivalam
and guts thrown asunder as duck-weeds
gajakacchapasambaadhaam
whose turtles are the elephants
ashvamanDuuka samkulam
whose frogs are the teeming horses
rudraadityamahaagraaham
infested with alligators in the form of (eleven) Rudras (gods of destruction) and (twelve) Adityas (sons of Aditi)
marudvasumahoragam
with huge serpents in the form of (forty nine) maruts (winds gods) and (eight) Vasus
rathashvagajatoyaugham
having chariots; horses and elephants for its volume of waters
padaatipulinam
the sandy banks its infantry
daivatapatiH
Devendra (Lord of celestials)
gR^ihiitaH
was captured
anena
by him
praveshitaH caapi
and was impelled to enter
laN^kaam
Lanka (as a detenu).
Chapter context
The Demons Inspire Ravana
19 verses · Verse 20 of 19
84% through chapter