Verse 1·VR 6.75.1

ततोऽब्रवीन्महातेजाः सुग्रीवो वानरेश्वरः | अर्थ्यम् विज्ञापयंश्चापि हनूमन्तमिदं वचः || ६-७५-१

tato.abraviinmahaatejaaH sugriivo vaanareshvaraH | arthyam vijJNaapaya.nshchaapi hanuumantamidaM vachaH || 6-75-1

Translation

Then, Sugreeva of great majesty, the king of monkeys spoke (the following) meaningful words to Hanuma, in order to inform him what they should do next.

navigate verses

Word by word

tataH

then

sugriivaH

Sugreeva

vaanareshvaraH

the king of monkeys

mahaatejaaH

of great majesty

abraviit

spoke

idam

these

arthyam

meaningful

vachaH

words

hanuumantam

to Hanuma

viJNaapayanchaapi

in order to inform Hanuma (What they should do next).

Chapter context

75

The Battle Resumes

59 verses · Verse 1 of 59

2% through chapter

← All verses in this chapter

Next

Verse 2

Yuddha Kanda — All Chapters