ये ये महाबलाः सन्ति लघवश्च प्लवंगमाः | लङ्कामभिपतन्त्वाशु गृह्योल्काः प्लवगर्षभाः || ६-७५-३ हरयो हरिसंकाशाः प्रदग्धुम् रावणालयम् |
ye ye mahaabalaaH santi laghavashcha plavaMgamaaH | laN^kaamabhipatantvaashu gR^ihyolkaaH plavagarShabhaaH || 6-75-3 harayo harisaMkaashaaH pradagdhum raavaNaalayam |
Translation
"Let those dexterous monkeys, possessing the strength of lions, taking torches in their hands, rush towards Lanka quickly, in order to set ablaze the abode of Ravana."
Word by word
ye ye
whichever
plavaN^gamaaH
monkeys
santi
are there
mahaabalaaH
with great strength
harisamkaashaaH
equal to that of lions
plavagarShabhaaH
those foremost of monkeys
laghuvashcha
of dexterity
gR^ihya
taking
ulkaaH
the torches
abhipatantu
rush towards
laN^kaam
the City of Lanka
ashu
quickly
pradagdhum
in order to burn
raavaNaalayam
the abode of Ravana.
Chapter context
The Battle Resumes
59 verses · Verse 3 of 59
5% through chapter