सोऽङ्गदं निशितैर्बाणैस्तदा विव्याध वेगितः | शरीरदारणैस्तीक्षणैः कालाग्निसमविग्रहैः || ६-७६-५ क्षुरक्षुरप्रनाराचैर्वत्सदनैः शिलीमुखैः | कर्णिशल्यविपाठैश्च बहुभिर्निशितैः शरैः || ६-७६-६
so.aN^gadaM nishitairbaaNaistadaa vivyaadha vegitaH | shariiradaaraNaistiikShaNaiH kaalaagnisamavigrahaiH || 6-76-5 kShurakShurapranaaraachairvatsadanaiH shiliimukhaiH | karNishalyavipaaThaishcha bahubhirnishitaiH sharaiH || 6-76-6
Translation
He then swiftly struck Angada with sharp pointed arrows which can tear up the limbs and with fire-like forms which can destroy the world. He struck with many sharp arrows by the names of Kshura, Kshurapra, Naaraacha, Vatsatanta, Shilimukha, Karni, Shalya and Vipatha.
Word by word
saH
He
tadaa
then
vegitaH
swiftly
vivyaadha
struck
aN^gadam
Angada
nishitaiH tiikShaNaiH baaNaiH
with sharp pointed arrows
shariira daaraNaiH
which can tear up the body
tiikShNaiH kaalaagni samavigrahaiH
with fire-like forms which can destroy the world
bahubhiH nishitaiH sharaiH
(He struck) with many sharp arrows
(by the names of) kShurakShurapranaaraachaiH
Kshura (an arrow with a crescent-shaped head)
naaraacha
Naracha (an arrow entirely made of steel); vatsadanta (an arrow with head slipped like the teeth of a calf
shiliimukhaiH
Shilimukha (an arrow with its head shaped like the feathers of a buzzard)
karNishalya vipaaThaiH cha
Karni (an arrow provided with ear-like protuberances on both sides; Shalya (an arrow with a long head)
vipaaThaiH
Vipatha (an arrow with its head resembling the leaf of a Karaveera tree.
Chapter context
Sugreeva Kills Kumbha
89 verses · Verse 5 of 89
6% through chapter