युध्यमानौ ततो दृष्ट्वा प्रसक्तौ नरराक्षसौ | प्रभिन्नाविव मातङ्गौ परस्परजयैषिणौ || ८९-६-१ तयोर्युद्धं द्रुष्टौकामो वरचापधरो बली | शूरः स रावणभ्राता तस्थौ संग्राममूर्धनि || ८९-६-२
yudhyamaanau tato dR^iShTvaa prasaktau nararaakShasau | prabhinnaaviva maataN^gau parasparajayaiShiNau || 89-6-1 tayoryuddhaM druShTaukaamo varachaapadharo balii | shuuraH sa raavaNabhraataa tasthau saMgraamamuurdhani || 89-6-2
Translation
Seeing Lakshmana and Indrajit, fighting with commitment to gain victory one over the other, like elephants in rut, that strong and valiant Vibhishana, wielding his excellent bow, stood there at the battle-front, with an intent to behold their combat.
Word by word
tataH
then
dR^iShTvaa
seeing
nara raakShasau
the man and the demon
prasaktau
having their commitment
yudhyamaanau
fighting
prabhinnau maataNgau iva
like elephants in rut
parasparajayaiShiNau
desirous of gaining victory one over the other
saH balii shuuraH raavaNa bhraataa
that strong and valiant Vibhishana
varachaapa dharaH
wielding an excellent bow
draShTukaamaH
with an intent to see
tayoH yuddham
their combat
tasthau
stood
samgraama muurdhani
at the front of the battle.
Chapter context
Vibhishana Destroys Many Demons
44 verses · Verse 1 of 44
2% through chapter